Stuttgart - Die deutsche Stimme von David Duchovny, Benjamin Völz, erklärte sich bereit mit XFiles-Mania.de ein Interview zu führen.
Sämtliche Fragen wurden von unseren Besuchern/Mitgliedern gestellt. Im folgenden findet ihr die Antworten von Benjamin Völz. Herausgekommen ist ein interessantes Interview mit Fragen, die ihm bisher so sicher noch nicht gestellt wurden. Das Kopieren ist nur mit einer Quellengabe gestattet!!
Herr Völz, wie sind Sie zum Synchronisieren gekommen? Frage von Sandy und fightthefuture82 B.V: Schon zur Schulzeit habe ich Theater gespielt und Filme gedreht. Das ging alles früh los, auch das Synchronisieren (Peanuts/Disney). Aber dann gab es eine Pause - ab 1984 wurden es viele Hauptrollen in interessanten Filmen. Da fing die Arbeit an mir Spaß zu machen. "Im Westen Nichts Neues"-"Der Frühstücksclub"-"Birdy"-"Wall Street" u.ä.
Was für Serien/Filme sehen Sie selbst gerne? Frage von Sonja Reich (Serenity) B.V: Zu Hause schaue ich wegen meiner Kinder keine Action/SF Filme. Das Fernsehen ist überhaupt etwas in den Hintergrund geraten, da schau ich schon mal Pippi Langstrumpf oder Märchenfilme und find's wunderbar. Mit meinem Großen sehe ich aber auch "two and a half men". Im Kino mochte ich "American Gangster"- "Tödliche Versprechen" - "Pan's Labyrinth" - "Death Proof", also die etwas härtere Gangart.
Sie bekommen sicher sehr viele Angebote für Filme und Serien zu sprechen. Wie wählen Sie ihre Rollen aus? Steht bei Ihnen mehr der Charakter oder die Story im Vordergrund? Frage von Sonja Reich (Serenity) B.V: Vor einiger Zeit wurde ich für die Serie "Heroes" gecastet. Aber mir gefiel die Rolle nicht - ich hätte mich für eine andere begeistern können. Häufig auf ähnliche Charaktere besetzt zu werden ist langweilig. Ich kann es mir aber nicht aussuchen, was für einen Film (m)ein Schauspieler gedreht hat.
Können Sie sich die Filme, bei denen Sie synchronisiert haben, anschauen oder stört es Sie, wenn Sie Ihre eigene Stimme hören? Frage von Manuela Dresler (spookydogstar) B.V: Nein - stört mich nicht. Man entwickelt eine gewisse Distanz zu der eigenen Stimme. Das Unbehagen, das man empfindet wenn man das erste Mal seine eigene Stimme auf einer Aufnahme hört, ist bei mir natürlich schon lange vorbei. Synchronsprecher müssen wissen wie sie klingen.
Mit großer Begeisterung habe ich voriges Jahr die dreiteilige Dokumentation "Expedition ins Gehirn" (Anm: Über sogenannte Savants - Menschen mit Inselbegabungen) gesehen, in der Sie nicht nur als Off-Kommentator sondern auch aktiv mitgewirkt haben. Was hat Sie bewogen an diesem ausgewöhnlichen Projekt teilzunehmen? Frage von Juliane Kempe (Lady3Jane) B.V: Freut mich, werte Lady Jane - Mit Petra Höfer und Freddie Röckenhaus von colourfield arbeite ich schon seit einigen Jahren zusammen. Zuerst waren es einige Kommentare für diverse Dokus, doch dann fingen wir an unsere Arbeit sehr zu schätzen und so wurden die Projekte auch immer persönlicher. Als die beiden mit dem Vorschlag kamen als "der nichtinselbegabte Mann" durch die Expedition ins Gehirn zu führen, fand ich das sehr reizvoll. Ich wurde in Röhren gesteckt, musste einkaufen, Auto fahren, durch die Stadt laufen und vor allen Dingen: ich sollte malen! Fantastisch (Unter dem Namen Ben Gash bin ich Maler - www.bengash.com). Vor zwei Jahren habe ich dann den "Alexander von Humboldt" auf dem Amazonas gegeben und musste Ameisen essen, vor Raubkatzen fliehen, Kaimane vermessen, und Flusswasser verkosten. Die Beiden denken sich immer sehr nette Sachen für mich aus.
In den letzten Jahren ist die Synchronisation mehr in das Licht der Öffentlichkeit gerückt z.B. durch Sprecher-Portraits in den Medien oder durch die Erfolge der Hörbücher. Wie empfinden Sie diese Entwicklung als Sprecher und Synchronregisseur? Ist es von Vorteil, weil die breite Öffentlichkeit den Wert Ihrer Arbeit anerkennt? Oder eher von Nachteil, weil die Anonymität schwindet? Frage von Juliane Kempe (Lady3Jane) B.V: Find ich in Ordnung - jeder kann den Grad der Öffentlichkeit/Anonymität eigentlich selbst bestimmen. Aber Schauspieler sind schon kokette Dinger.
Fragen zu Akte X:
Gibt es schon einen Termin für das Synchronisieren von XF II bzw. wurden Sie schon von offizieller Seite kontaktiert? Frage von Jana Schliewe (SmallPotato) B.V: Vor ein paar Monaten habe ich davon gehört - ja, es hat mich überrascht. Die Synchronisation findet im Frühsommer statt und es wird noch verhandelt.
Was denken Sie: Werden sich Mulder und Scully in der deutschen Version des zweiten Films nun duzen? Frage von marcus B.V: Ich hoffe nicht - aber es ist natürlich von der Handlung/Situation abhängig.
Sie sahen bestimmt bei Ihrer Arbeit nur die zu synchroniesierenden Ausschnitte von Akte X, haben Sie sich dann später nochmal die ganze Folge angesehen oder bekamen Sie die Szenen nur bei Ihrer Arbeit zu Gesicht? Frage von fightthefuture82 B.V: Wir haben oft eine Szene vorher komplett angesehen um zu wissen wohin die Reise auch schauspielerisch geht. Das hat ja manchmal auch etwas mit Kräfteaufteilung und einer gewissen Vorbereitung zu tun. Das ist wichtig. Es gab einige Folgen die ich bei der Arbeit schon sehr mochte, solche musste ich dann nochmal sehen.
Wie waren Sie persönlich mit dem Akte X - Serienende zufrieden? Frage von Sandy B.V: Für Mulder war ja schon früher Schluss, aber ich fand alles nicht so toll. Auch den Kinofilm fand ich schon nicht mehr gut. Die stärkste Zeit waren die mittleren zwei, drei Staffeln - abgeschlossene, wunderbare Episoden.
Wie lange dauerte die Synchronisation einer Akte X-Episode? Frage bon Natalie Schomisch (nataloa) B.V: Das waren zwei bis drei Episoden in der Woche - reine Sprachaufnahmen. Danach wird noch zwei Wochen geschnitten und gemischt e.c.t.
Fragen zu Californication:
Unseren Informationen zufolge werden Sie auch David Duchovny in der neuen Serie "Californication" synchronisieren. Wie weit sind diese Arbeiten bereits fortgeschritten? Frage von Benjamin Hogh (elacqua) B.V: Wir sind gerade dabei, diese Woche bin ich mit meiner Rolle fertig.
Waren Sie überrascht das David Duchovny gerade in dieser Serie die Hauptrolle spielt? Frage von Benjamin Hogh (elacqua) B.V: Mir ist bei der Arbeit zu "Boston Legal" aufgefallen, das William Shatner sich ganz bewusst und deftig von seinem Capt.Kirk-Geist verabschieden wollte und mit diesem Image genüsslich bricht. Von daher hat mich David Duchovny's Rollenwahl nicht überrascht.
Wie finden Sie die deutsche Version des Scripts von Californication bzw. wie sind Sie mit der Übersetzung der Punchlines zufrieden? Frage von Verena Heuer (DanaFuchs) B.V: Marius Clarén hat das sehr gut gemacht.
Wurden die Dialoge für die deutsche Version entschärft oder bekommen wir das volle Programm? Frage von Benjamin Hogh (elacqua) B.V: Man kann amerikanischen Sprachgebrauch nicht 1:1 übertragen, man kann ein "stop the fucking car!" nicht wörtlich übersetzen - es ist schon richtig wenn dann ein "Scheiß Auto" anhalten soll.
-------
B.V, So das war's -ich bedanke mich für die guten Fragen und wünsche der Gemeinde nachträglich noch ein gesundes neues Jahr!
Pause auf Kabel1
Kabel1 strahlt derzeit leider keine weitere Akte X - Wiederholung aus. Sobald der Sender Mulder&Scully wieder in das Programm aufnimmt, erfahrt ihr dies natürlich in unseren News bzw. an dieser Stelle!
Wir haben über 520. Bilder zu David Duchovny, Gillian Anderson und verschiedene Bilder zur Serie zusammengetragen, damit Du Deine Favoriten bestimmen kannst